Algemeen

Gepubliceerd op 2 mei 2018 | door Jan Glas

0

Wonsdag Woorddag ‘Wrözzeln’ door Henk Scholte

Wrözzeln

“Mit dij dikke störm van van de weke was ’t weer haildaal mis. Midden in de nacht was e op leven en dood aan ’t wrözzeln mit de störm. Hai wol der liek op in. Hai gooide zok mit de kop veuraan en sporrelnd mit aarms en bainen tegen de störm aan, zien pole tot over d’oren, de toeve d’r op as n speerpunte om de störm as n schaarpe biele n boomstronke te splieten. Moar dij störm was net n mure. Hai kwam der gain sentimeter tegenin. En aal dichter wuir de wind, aal stoerder vuil hom ’t om oam te kriegen.”

Fragment uit: In de störm, Oet ’t Olde Ambt van Simon van Wattum NVHN 18-02-1989

Als geen ander wrözzelde de schrijver Simon van Wattum ambachtelijk met de Groninger taal, vooral over wat volgens hem wel of niet kan in deze rijke taal. Met veel inspanning ten strijde tegen n beste poeste wind. Het woord wrözzeln/vrözzeln/vruzzeln al naar gelang waar de spreker vandaan komt, is verwant met het Nederlandse worstelen met als betekenis: een gevecht, zich fel verzetten door heftig met lichaam en/of ledematen te bewegen. In het Gronings gaat het dan ook om stoeien met dit woord. Wrözzelderij gaat bij ons meer in de richting van een stoeipartij voor de aardigheid. “loat mie lös en aans gebeurt ter wat.” “As ‘k die nait lös loat,” ruip e, “din kin der niks gebeuren. Mor as ‘k die lös loat.” Zo laggen ze doar te wrözzeln op de skaileren baanke.” Ook een frivole vrijpartij gaat wel eens gepaard met ‘gevrözzel onder de loakens’. De herkomst van dit geworstel is terug te voeren naar het Angelsaksische wræstlian, het Engelse wrestle en vandaar vraestling, worsteling, ’t Engelse to wreat, draaien, wringen, to wrestle, worstelen. En zo speulen, revotten en vrözzeln we wieder mit de toal tot n aandermoal.

Tags: , , , ,



Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

10 + 13 =

Terug naar boven ↑
  • Activiteiten